| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
16 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Vamos Betis campeón. Vamos Betis campeón <edit> "Vamo beti campeon!" with "Vamos Betis campeón"</edit> (10/04/francky on a pirulito's notification) Traduccions finalitzades Heja Betis, mästarna | |
34 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" in pectore-nula salbus extra in ecclesia! in pectore- Nulla salus extra ecclesiam! <edit> "nula salbus extra in ecclesia!" with "Nulla salus in ecclesiam"</edit> on a pirulito's nitification Traduccions finalitzades No peito. | |
| |
| |
117 Idioma orígen In omnia paratus Modus vivendi: In omnia paratus
Modus operandi: Per se
Status quo: Animus vivendi
Errare humanun est!
Amor omnia vinciti! Traduccions finalitzades Preparado para tudo! | |
| |
| |
127 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" Que fais-tu en ce moment ? si...estoy trabajando...y saliendo de unos pendientes que tenia pero bueno, por lo mismo aunque a veces son muchas cosas, estoy contenta...te mando besos...!! je ne comprens pas à partir de "saliendo" jusqu'à la fin. Je pense que c'est un problème de vocabulaire. Par pendientes a plusieurs signification, et je suis pas certain de bien saisie le sens de la phrase. Traduction francais/france. Merci Traduccions finalitzades Que fais-tu en ce moment ? | |
| |
| |
| |
| |
| |